Светлый | Темный

Интервью недели: писатель Андрей Белянин

Интервью недели: писатель Андрей Белянин
04-03-2013 \\ Просмотров (1359)

АСТРАХАНЬ – НОВОСТИ – ИНТЕРВЬЮ

Автор интервью: Екатерина Ложкина

Большинство интервью Андрея Белянина посвящены выходу его новых романов, обсуждению сюжетных линий, характеров героев. Мы захотели узнать больше о самом процессе написания книг и о том, насколько труден писательский хлеб.


Справка:

Наш земляк, известный российский писатель-фантаст Андрей Белянин хорошо известен далеко за пределами страны. Он написал более 40 книг, еще восемь выпустил в соавторстве с Галиной Черной, стал автором-составителем нескольких сборников «Рассказы славянских авторов». Также Андрей Олегович переводит книги с польского, чешского, сербского языков и завершает подготовку первой экранизации его книги к выходу на телеэкраны.


 

– Андрей Олегович, профессия «писатель» наверняка имеет свои особенности. Расскажите, сколько времени в день Вы уделяете работе? Как выглядит расписание Вашего обычного «производственного» дня? Есть ли у вас установленный «план страниц/глав/сцен в день»?

– Работа профессионального писателя заключается в том, что ты сам отвечаешь за все-все-все. Ты сам себе директор, сам себе начальник, сам себя отпускаешь в отпуск, сам себя штрафуешь, ты делаешь все сам. Я работаю без выходных. У меня не бывает отпусков. Например, настало лето, я уехал на море – такого не бывает. Книга забирает у меня все.

Чтобы нормально, спокойно работать, иметь возможность жить на литературные доходы (у меня нет дополнительного заработка), нужно писать по моим меркам не менее четырех страниц в день. Если в день вы будете писать по четыре странички, то в год у вас будет получаться две книги. Это при условии, что вы пишете каждый день, разумеется. Две книги в год достаточно для того, чтобы иметь возможность спокойно жить (в Астрахани).

– Как пишется книга: трудно с множеством правок или сразу набело? Перечитываете ли Вы написанное? Сколько правок обычно выдерживает рукопись?

– Обычно бывает две правки. То есть я написал книгу (пишу я на бумаге, по-прежнему не работаю на компьютере), отправил книгу наборщику. Наборщик все набрал, обматерил в очередной раз мой почерк, отправил мне. Я читаю свой текст на компьютере, для меня это уже новая книга. Перечитал, ввел правки, поскольку текст для меня уже чужой. Отправил в издательство. В издательстве книгу прочитал редактор, внес свои правки. Я посмотрел еще раз.

В среднем, после двух моих правок и правки редактора, книжка уже может выйти в свет.

– Вы написали более 40 романов и еще в восьми выступили соавтором. Вероятно, поэтому есть мнение, что «Белянин – коммерческий автор». Можете ли вы с этим согласиться или поспорить?

– А что Вы вкладываете в понимание «коммерческий автор»?

– Это автор, который пишет в большей мере ради заработка.

– В таком случае, я хотел бы быть коммерческим автором, это было бы здорово. Но проблема в том, что я никогда не знаю, какой у меня будет заработок. Я никогда не знаю, какой тираж даст мне издательство, тираж никогда не обсуждается заранее. Скажем, я сдал книгу в издательство. Ее прочитал редактор, главный редактор, посмотрел директор, обсудили с некой тест-группой из двух-трех читателей. И они определяют возможный охват читательской аудитории.

Например, «Меч без имени» охватывает подростковую аудиторию, она всегда шире, чем аудитория «Оборотного города» – книги, написанной для казаков. Тиражи всегда варьируются. Быть коммерческим автором – это значит полностью владеть ситуацией, а это в современных условиях невозможно.

– Поступали ли Вам предложения от «литературных негров», которые бы писали под «брендом Белянина»?

– Это распространенная практика, многие авторы на это подписываются. Мне такие предложения не поступали. Я думаю, это связано с тем, что мой стиль трудно подделать. У меня достаточно своеобразная манера письма. Поэтому чаще «литературные негры» работают на авторов, которые пишут боевики, детективы. Попытки меня пародировать были неоднократно, но они были не совсем удачными.

– Можно ли научить человека писать? Писательство – это божий дар или тяжкий труд?

– Это, несомненно, дар свыше. Научить, боюсь, нельзя. Я проучился один семестр в литинституте, потом сбежал. У меня было на руках уже три книги. Ничего интересного, полезного, важного для себя не нашел. Чем больше ты пишешь, тем лучше оно, по идее, получается. Можно совершенствовать язык, умение избегать повторов. Научиться умению совершенствовать интригу, задумку своего произведения нельзя. Либо дано тебе это, либо не дано. Нельзя научить человека фантазировать.

Меня пару раз приглашали в Москву проводить мастер-классы для студентов. Во что мы упирались: я могу показать ребятам их ошибки , я могу сказать, как нельзя, но научить... Помню, студентка мне говорит: «Андрей Олегович, сделайте мне красиво». Милая, ну если Вы не знаете, что написать, никто Вам тут не поможет.

Ни поэзии, ни прозе научить нельзя. Можно разглядеть, можно помогать. Нужно даже. Сейчас я пытаюсь пробить в «Эксмо» новую серию, в которой могли бы выходить молодые ребята. То есть что-то типа «Литературная студия Андрея Белянина». Нужно, чтобы на обложке было мое имя, а то не будут покупать. Это понятно, какой-то паровоз необходим, чтобы вагоны пошли. Вот сейчас мы уже трех авторов зарядили, договорились, что на обложке будут мои картины. Чтобы, по крайней мере, читатели Андрея Белянина захотели познакомиться с творчеством авторов, которых я рекомендую. Если получится, значит, с сентября я двух-трех астраханцев смогу выдвинуть, двух-трех москвичей. Нужно помогать, конечно. Ни денег, ни процентов никаких я за это не беру.

– Раз затронули тему продвижения молодых авторов. Каковы сегодня шансы у талантливого автора добиться успеха, а точнее реализоваться творчески?

– Шансы хорошие, ничего особенно сложного здесь нет. С развитием таких ресурсов как «Живой Журнал», «Проза.Ру», «Самиздат» и т.п. все во много раз упростилось. Если автор действительно хороший, он может выложить свой текст на любых предназначенных для этого интернет-площадках. Очень часто издательства сами проверяют «самиздаты», смотрят отзывы, читают книги, кого-то таким образом находят. Так, например, авторы Виталий Зыков, Алексей Пехов сначала прославились в Интернете, потом уже вышли у нас в издательстве.

Если не хочет автор вывешиваться в Сети, он может спокойно отправить свою рукопись в издательство. Все эти страшные сказки о том, что «У меня украли книгу» оставьте графоманам. Через два года после того, как я выпустил «Вкус вампира», я узнал, что я украл эту книгу сразу у четырех авторов. Все они живут в разных концах страны, одна женщина вообще с Украины. Так что «Вкус вампира» я старательно крал во всех концах нашей Родины и даже в сопредельном государстве. Это меня позабавило.

Так что не нужно бояться. Если Ваша вещь для издательства подходящая, с вами обязательно заключат договор. Издательству гораздо выгоднее издать автора, нежели разбираться с судами.

Но, с одной стороны, интернет помогает автору набрать популярность, а с другой – играет против него. Например, ты выложил хорошую книгу на «самиздате», ее прочитала куча людей, посмотрела уйма авторов, они ее разослали по всем своим знакомым, все ей восхищаются. Ее почти гарантированно не возьмут в издательство. Они подумают: автора прочли порядка 50-60 тысяч человек, смысл нам выпускать книгу начинающего автора тиражом 4-5 тысяч?! Кто будет покупать книгу, которая есть в свободном доступе?

Поэтому я молодым авторам всегда рекомендую произведения нигде не выкладывать, а сразу идти в издательство. Никто там вам не скажет – «автор, выпей яду» или «автор, убей себя об стену». Издатели и доктора – это, как правило, люди образованные, интеллигентные, начитанные. В издательстве просто скажут – подошло или не подошло.

– Есть ли цели у Вашего писательства, кроме очевидных: удовольствия от самого процесса и получения дохода?

– А разве этого недостаточно? Катерина, Вы меня в тупик ставите. Я первоначально не воспринимал писательство как источник получения дохода. Меня всегда восхищало то, что можно делать то, что тебе нравится, а тебе за это еще и платят. Это замечательно, когда твое хобби востребовано. Ты можешь смотреть мир, покупать нужные тебе книги, ходить в любые галереи, ездить в любые города. Это совершенно невероятное счастье. Я не жалею, что стал писателем, а не кем-то другим.

– Кстати, а не возникало ли у Вас когда-либо желания кардинально поменять вид деятельности? Стать альпинистом, серфингистом, микрохирургом, знаменитым шпионом или фехтовальщиком на алебардах?...

– Да, периодически подобные мысли мелькают до сих пор. Но мужчине после сорока достаточно сложно бросаться из угла в угол. Но, тем не менее, я стал на службу в казачье войско. У меня появились новые обязанности, командировки. То есть все равно нашел себе приключение. Я стал работать как переводчик, мне это тоже интересно. Переводил поляков, чехов, сербов. Картины пишу до сих пор.

– А они продаются?

– Крайне редко. Мне их жалко продавать.

– То есть выставки не устраиваете?

– Выставки я провожу иногда, с периодичностью раз в пять лет приблизительно. Но продаю картины крайне неохотно, честно говоря. Графику еще как-то, а живопись остается дома. Ну, если меня уж очень-очень упрашивают, я назначаю какую-то несуразную цену, и, скрепя сердце, отдаю.

– Как продвигаются Ваши успехи в кинематографе?

– Кинематограф – это как раз моя новая головная боль, начавшаяся в прошлом году и продолжающаяся до сих пор. Но все равно, снимать кино – это невероятное счастье. В этом году мы поняли, что это еще и сумасшедший труд. Абсолютно не человеческие условия жизни, быта и всего прочего.

Сейчас «Казачьи сказки» находятся в стадии монтажа, трейлер выложен в Интернете. Черновой монтаж ребята довели примерно до половины. Надеюсь, что в конце февраля – начале марта ребята уже будут определять покупателя и условия. Сейчас уже могу сказать, что фильм будет не экранный, будет только телевизионная версия художественного фильма и растянутая версия из четырех серий. В кинотеатрах фильм, скорее всего, не выйдет.

Также компания «BE NEXT Media Company» купила права на экранизацию «Тайного сыска Царя Гороха». Сейчас они делают сценарий, по контракту до конца 2013 года они должны уже что-то снять. В противном случае, они права потеряют. Если «Тайный сыск Царя Гороха» уйдет от Селиванова, значит, его перекупает Бондарчук.

– В Ваших романах действие чаще всего происходит в прошлом. Если бы машина времени существовала в реальности, в какую историческую эпоху Вы хотели бы отправиться?

– Вы знаете, погостить куда угодно. Жить постоянно я бы однозначно остался здесь. Нет, правда, мне очень нравится эпоха романтического Средневековья, но жить при условиях их стоматологии... Вы меня извините. Путешествовать – сколько угодно. Можно романтично погулять во времена Д'Артаньяна, Анны Австрийской, если забыть о том, что в Лувре нет туалетов, потому что туалетная бумага в то время не была еще изобретена. Поэтому – в гости на день-два с удовольствием, а постоянное место жительства оставьте мне пока здесь.

– Самая любимая книга из не вашего? Борхес сказал однажды, что на необитаемый остров взял бы с собой «Историю западной философии» Бертрана Рассела. Что бы взяли на его месте вы?

– Лопату, белье и спички.

– А если еще и книгу можно было бы захватить?

– Я бы Гоголя взял, украинский цикл: «Ночь перед Рождеством», «Вечера на хуторе близ Диканьки» и др.. Лучших сказок, на мой взгляд, у нас пока никто не написал. Гоголь – это бессменный учитель, которого, перечитывая в разное время, открываешь по-новому.

– Ваши романы изобилуют шутками и афоризмами. Но хорошие юмористы часто признаются, что в жизни являются «скучными людьми». А Андрей Белянин в жизни – человек-праздник?

– Все зависит от настроения, ситуации. Я могу быть душой компании, без устали шутить, а могу сесть в купе с тремя попутчиками и за всю дорогу не вымолвить ни слова. Потому что я еду в Москву вкалывать, а сейчас мне, извините, нужна тишина.

– Можете поделиться чем-то, что особенно рассмешило в последнее время?

– Я регулярно проезжаю по Кубанской улице, и меня всегда веселит плакат, на нем британский флаг с подписью «Шашлык». Мне вот интересно – они сами это придумали?

Там же рядом совершенно трогательный большой плакат весит, мне безумно нравится – «Караоке-бар "Пятница". Приглашаем на праздники и торжества». А ниже идет список: «Дни рождения, свадьбы, ПОХОРОНЫ». Это ж вообще прелесть, согласитесь. Уже после третьей вспоминаешь, что покойный-то больше всего любил вот эту песню!

Я также люблю астраханские билборды «Спортмастера», рекламирующие сноуборды. Вы пробовали в Астрахани на сноуборде кататься? У нас так много снежных вершин?!

Еще Москва тоже веселит плакатами и надписями. Я жил в гостинице «Октябрьская», напротив было здание МВД, которое выдавало справки «На ношение оружия для футбольных болельщиков» (было написано у них на стенде). И я понял, что никогда не пойду в футбол в Москве.

– Ваша оценка современной литературе (отечественной и зарубежной). Каких авторов порекомендуете почитать?

– Катя, я писатель, а не критик. Это же все отслеживать нужно, что при моем графике абсолютно не представляется возможным. Поэтому могу сказать, что я читаю. Я читаю много научной литературы, современной исторической литературы. Авторов, предлагающих свое видение каких-либо событий, авторов, пишущих об исторических ошибках, курьезах.

Я читаю много узкоспециальной литературы. Например, долгое время на столе лежит книга «Холодное оружие кубанских казаков». Тираж книги, по-моему, 3-5 тысяч экземпляров всего. Читаю книги по выездке лошадей, про историю сбруи, по истории русского военного костюма.

– Это необходимо для того чтобы написать свое?

– Нет, я не читаю специально для книги. Я просто читаю. Потом уже, возможно, что-то из этого всплывет. Специально – нет. Практически не бывает, чтобы для какой-либо вещи я набрал гору книг и начал все это перелистывать, собирать материал, и только потом сел за книгу.

– А художественную литературу? Вообще не читаете?

– Терри Пратчетта я покупаю регулярно переводы, Джона Роулинга (не путать с Джоан Роулинг). Джон Роулинг – это председатель клуба остросюжетной литературы Америки, он пишет достаточно интересные, с моей точки зрения, вещи. Если я предпочитаю фантастику, то зарубежную. Что касается отечественной, то, по крайней мере, на данном этапе, своих авторов я пока еще не нашел.

– Вы много времени проводите в Москве, путешествуете по другим странам, однако Ваше постоянное место жительства – это, по-прежнему, Астрахань. Расскажите о Ваших любимых местах в родном городе (достопримечательности, места для прогулок, заведения)? Нравятся ли Вам преобразования, произошедшие в Астрахани за последние несколько лет?

– Где-то нравятся очень, где-то совсем не нравятся. Например, очень красивый памятник Курмангазы, очень оригинально сделан... и абсолютно не на том месте установлен. Потому что воткнуть памятник Курмангазы впритык к монастырю – это не очень хорошая идея. На мой взгляд, понапихать все в одно место, это в данном случае не работает.

Я никогда не прощу нашу Ленинскую площадь. Я не фанат Ленина, но то, что там сделано – это ужасно.

Я никогда не прощу узбеков, которые ремонтировали нам Кремль. Через год ровно стены опять развалились. Это наша астраханская традиция. Помню, как-то мы беседовали с моими польскими друзьями, они реставрировали архитектурный комплекс в Варшаве. Они говорят, вот еще год, мы закончим реставрацию, и потом 10 лет туристы будут ходить, мы будем получать деньги с этого. А у нас реставрацию Кремля делают только затем, чтобы она год выдержала, чтоб потом опять ремонтировать надо было. А туристы при чем тут? Не с туристов же они деньги получают. Следовательно, строители должны быть обеспечены работой. Вот они каждый год этот многострадальный Кремль и реставрируют.

Мне очень нравится оригинальное строительство в городе, когда появляются какие-то неформатные, интересные дома, а не обычные девятиэтажки. Мне нравится памятник Петру Первому. Мне нравится, что на Набережной ставят какие-то бронзовые скульптуры, около которых могут фотографироваться туристы.

Мне не нравится сама новая Набережная, честно. Она выбитая, там не пройдешь летом, только ночью, и то она раскаляется страшно. К тому же я считаю, что при ее проектировании была допущена громадная ошибка. Раньше Набережная была склоном, и даже если нетрезвый человек или ребенок упали за ограду, с ними бы ничего не случилось, их бы подобрали. Но если ваш ребенок проскользнет сейчас через эти огромные дыры, то он сразу упадет в воду. И нырять туда спасать, пока ты доберешься... Вот эти моменты неприятны, это опасно.

– Как Вам Театр Оперы и Балета?

– Я, честно говоря, там до сих пор не был. Я не знаю, нужно ли нашему городу настолько огромное заведение. Я не представляю у нас такого количества балетоманов и любителей оперы. Возможно, я ошибаюсь. Возможно, они на самом деле тут сидели-сидели, прятались и ждали, когда будет большой-большой театр. А теперь вот они могут там собираться.

Не нравится, что у нас становится меньше книжных магазинов, но, видимо, тому есть какие-то объективные причины.

Что касается любимых заведений... Меня достаточно хорошо знают в «Шарлау», «Чай-ке», «Чикаго». Это те места, где я работаю, могу сидеть делать какие-то записи.

– Как часто Вас узнают на улицах родного города? Досаждает ли это внимание?

– Узнают, да, особенно в последний год, так как снимали кино, лицо примелькалось. Радует, что астраханцы в этом плане вежливый народ. В лучшем случае, идешь по улице, незнакомый человек говорит: «Здравствуйте, Андрей Олегович» и идет дальше. Это приятно. Я отвечаю: «Здравствуйте, спасибо» и дальше иду по своим делам.

В ресторанах, кафе могут тоже подойти, вежливо спросить автограф, но без фанатизма, без криков, попыток оторвать кусок рукава на память. Так что астраханцы отличаются в этом смысле тактичностью.

 

 

Новости redtram
Новости MARKETGID
Загрузка...
Комментарии
comments powered by HyperComments
Новости redtram
Новости MARKETGID
Загрузка...


Хотели бы вы,чтобы Владимир Путин принял участие в выборах Президента России в марте 2018 года?

Проголосовало: 2198
Архив опросов

Последние комментарии
Инфо

СМИ ИНФОРМАЦИОННО-НОВОСТНОЙ РЕСУРС "ПУНКТ-А" (свидетельство Роскомнадзора ЭЛ № ФС 77 – 67475 от 18.10.2016 г.)
Главный редактор Варначкин А. А.
Адрес: 414040, г. Астрахань, ул. Чайковского, д. 6.
Тел. +7-908-616-0293.
E-mail.: punkt-a@mail.ru

Важно!

Использование материалов, размещенных на информационно-новостном ресурсе «Пункт-А», допускается ТОЛЬКО С РАЗМЕЩЕНИЕМ АКТИВНОЙ ГИПЕРСЫЛКИ. Перед чтением материалов сайта "Пункт-А" проконсультируйтесь с юристом и врачом, по возможности ознакомьтесь с инструкцией по применению всех упомянутых товаров и услуг; имеются противопоказания. Комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения содержат ненормативную лексику, оскорбления, призывы к насилию, являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.

Яндекс.Метрика