Главное Федеральное Официально Новости кратко Архив рубрик

Астраханские книги почитают в Польше и во Франции

29-10-2012

<p><em>АСТРАХАНЬ-НОВОСТИ-КУЛЬТУРА</em></p>
<p><strong>С 25 по 27 октября во Франции проходил VI Салон русской книги, в котором приняли участие российские и французские издательства, книжные магазины, авторы и переводчики. Астраханскую область представлял издательский дом «Астрахань».</strong></p>
<p>Мероприятие проводилось в рамках Года русского языка и художественной литературы во Франции при поддержке Посольства РФ и Российского центра науки и культуры в Париже, а также ассоциации «Франко-российский диалог».</p>
<p>Европейской общественности были представлены уже полюбившиеся издания проекта «Губернская библиотека» и книжные новинки — «Кулинарное путешествие в Каспийскую столицу» и «Астрахань. 1812 год».</p>
<h3 style="text-align: right; padding-left: 120px;"><span style="color: #008000;">
<hr />
Книгу «Кулинарное путешествие в Каспийскую столицу» предложено перевести на польский и французский языки
<hr />
</span></h3>
<p><img style="float: right; margin: 10px; border: 3px solid black;" src="http://pics.livejournal.com/ralnikoff/pic/000b953k" alt="" width="290" height="193" />В результате книгу «Кулинарное путешествие в Каспийскую столицу» предложено перевести на польский и французский языки.</p>
<p>Стоит отметить, что перевод книг на иностранный язык стал обычной практикой для издательского дома. Так, книга «Кремли России. Астрахань» выпущена в необычном формате — сразу на русском и английском языках, а издание «Астрахань. 1812 год» содержит главу на французском языке.</p>




Другие новости